Me hice puto por vos. Hoy: Jacques Brel


Les Deséspéres/ The Desperate ones/ Los desesperados

Lente sous le pont/ L'eau est douce et profonde/ Voici la bonne hôtesse
Voici la fin du monde/ Ils pleurent leurs prénoms/ Comme de jeunes mariés
Ils fondent en silence/ Les désespérés
Que se lève celui/ Qui leur lance la pierre/ Ils ne sait de l'amour
Que le verbe s'aimer/ Sur le pont il n'est plus rien/ Qu'une brume légère
Ça s'oublie en silence/ Ceux qui ont espéré

And underneath the bridge/ The waters sweet and deep/ There is the journey's end
The land of endless sleep/ They cry to us for help/ We think it's all in fun
They cry without a sound/ The desperate ones
Let he who threw the stone at them/ Stand up and take a bow/ He knows the verb to love
But he'll never know how/ On the bridge of nevermore/ They disappear one by one
Disappear without a sound/ The desperate ones

Algo asi como; Y debajo del puente, las aguas son dulces y profundas y es el fin del viaje, es la tierra del sueño sin fin. Ellos lloran, dice, pidiendo ayuda, nosotros creemos que es joda, lloran en silencio, los desesperados. Y sigue algo como: El que este libre de culpa que tire la primera piedra, o algo asi, es la idea y después dice: El conoce el verbo amar, pero nunca sabrá cómo...
Sobre el puente del nunca jamas hay una bruma ligera...
Ellos desaparecen de a uno, desaparecen en silencio, los desesperados

De Brel y Jouannest 1966, recomendamos escuchar la versión en inglés de Nina Simone en el disco "And Piano!", para llorar con un buen motivo.

Mas motivos?: BREL

1 comentario:

  1. Ayy... estoy totalmente de acuerdo. Pero La Chanson des vieux amants me parece la mejor. Sólo por esa canción le doy hasta que me duela.

    ResponderEliminar

Datos personales

Seguidores

Contacto

estodotodo@yahoo.com.ar

Archivo

Etiquetas

Powered By Blogger
[Valid Atom 1.0]